Därför bör de engelsktalande stödja esperanto

Alla vinner på att vi får en värld där alla människor i alla världens länder lätt kan utbyta tankar med varandra. Om vanliga människor kan förstå varandra och så kommer de vanliga människorna inte att öppna en dialog, utan tusen dialoger ur vilken nya lösningar till samförstånd och ekonomisk tillväxt kommer att spira och ett oändligt antal vänskapsband kommer att knytas. En sådan värld blir en tryggare värld och en mycket roligare värld. För att detta skall bli verklighet krävs att vi människor enas om ett lättinlärt språk för internationell kommunikation, ett språk som är allas språk och ej någon nations eget språk. Detta språk behöver inte nödvändigtvis vara esperanto.

Ett sådant språk är en nyckel till varaktig fred i Mellanöstern. Trots rikedomen på olja är arabvärlden en av världens mest underutvecklade regioner. T ex är 43% av alla vuxna araber analfabeter jämfört med ett u-landsgenomsnitt på 29%. Många miljoner barn, mellan 6 och 15, går inte ens i någon skola. Sedan kalifen al-Mamuns tid, i början av 800-talet, har endast 100 000 böcker översatts till arabiska. Det är lika många som årligen översätts till spanska.

Enligt världsbankens statistik understiger den totala exporten från arabländerna Finlands export, om man bortser från oljan. Finland har fem miljoner invånare medan arabländerna har 280 miljoner. Var femte arab har mindre än två $ om dagen att leva på.

Det enda sättet att bryta arabvärldens relativa isolering är att höja folkets utbildningsnivå och språkkunskaper. Ökade kunskaper i ett internationellt språk skulle bana väg för ett inflöde av nya tankar, nya tekniker och nya lösningar.

P g a den utbredda fientligheten till allt engelskt och amerikanskt är det närmast uteslutet att vägen till ökade språkkunskaper går via det engelska språket. Först när arabvärldens folk börjar kunna kommunicera med och förstå omvärlden, kan de välja sin egen väg. Optimistiskt? Ja. Orealistiskt? Nej. Jag tror att den vanliga enskilda lilla människan är en fredlig varelse som vill leva i samförstånd med omvärlden. Men för att nå samförstånd behövs en dialog.

Hur skall vi befrämja en positiv utveckling i Afghanistan? Har Du någon idé?

Två demokratier har aldrig varit i krig med varandra.

Ett skydd

Ett gemensamt internationellt språk är inte ett hot mot utan ett skydd för de många språk vilka nu är utrotningshotade. Det är viktigt med en språklig mångfald ty språket är starkt integrerat med vår identitet och dessutom en kulturbärare. En värld där en mångfald språk och kulturer lever sida vid sida, utan att känna sig hotade av varandra, kommer att vara en fredligare och lyckligare värld, en värld där människor inte behöver känna sig alienerade.

Latinet, franskan, portugisiskan, spanskan, alla har de varit dominerande världsspråk, och alla trodde att de så skulle förbli. Ett av huvudskälen till att Nationernas Förbund inte antog esperanto som gemensamt språk var att representanterna för den tidens diplomatiska språk, fransmännen, blockerade detta då de trodde att franskan skulle förbli det dominerande internationella språket.

För 15 år sedan var ryska språket det sovjetiska imperiets språk och det språk som t ex användes vid kommunikationen mellan de olika delrepublikerna. Ryska var första främmande språk i skolorna, för dem som inte hade det som modersmål. Numera används alltmer engelska språket som mellanstatligt kommunikationsmedel mellan de forna sovjetrepublikerna och engelska har också nästan helt övertagit rollen som första främmande språk. Vem kunde ana detta?