Volgens een artikel in het tijdschrift USA Today van 27 januari 2000 is er binnen de katholieke kerk in Duitsland een onderzoek verricht naar de vraag om een overgang van Latijn naar Esperanto voor te stellen als werktaal binnen deze wereldomvattende gemeenschap. Volgens het artikel heeft de katholieke kerk lang een positieve instelling gehad om Esperanto te gebruiken als gemeenschappelijke taal voor de communicatie tussen leden over de hele wereld. Sinds 1910 bestaat er een Internationale Katholieke Esperantounie, Internacia Katolika Unuigo Esperantista (IKUE) en het bijbehorende tijdschrift Espero Katolika werd al in 1903 opgericht. Sinds 1977 heeft de radio van Vaticaanstad uitzendingen in het Esperanto. Sinds 1981 zijn er, voornamelijk in Europa, missen gehouden in het Esperanto.
Toen de deelnemers aan het vijftigste congres van IKUE in 1997 op het Sint Pietersplein bijeenkwamen, sprak zelfs Paus Johannes Paulus II hen aan in het Esperanto. Hij heeft zelfs enkele keren eerder toespraken gehouden in het Esperanto.
Een klein aantal Europese politici begrijpen sindsdien wat de waarde van Esperanto is. Bij een enquête in 1996 stonden maar 84 van de 626 Europarlementsleden positief tegenover Esperanto. Daarom moet de verandering onderaan beginnen, bij de gewone mensen.
Hier volgt een Engelse leesoefening, waaruit blijkt dat de liberale partij in Engeland het gebruik van Esperanto voor internationale communicatie steunt:
Text of a Resolution passed at the 1994 Liberal Party Assembly in Morecambe, England. This Assembly notes that:
This Assembly supports the wider use of Esperanto as a language for all governments and people who wish to use it.
De Italiaanse Democratici di Sinistra hebben voorgesteld om Esperanto in te voeren als de internationale taal van de arbeidersbeweging.
De bekende Italiaanse schrijver en professor in semiologie, Umberto Eco, zei in een kranteninterview: “Ik zie wat er gebeurt in Frankrijk. Men spreekt nog altijd over de bedreiging die van het Engels uitgaat… Binnenkort zijn ze er klaar voor om hun steun te geven aan een”brug”-taal, alleen maar om te verhinderen dat een andere nationale taal de overhand neemt… We bevinden ons in een historisch tijdperk waarin het makkelijk is om een taal in te voeren, zelfs al is het een kunstmatige taal. De kunstmatigheid van Esperanto is overigens geen nadeel. Als ik niet had geweten dat het over een kunstmatige taal ging, had ik geen verschil gemerkt.”
De Russische schrijver Leo Tolstoy, die ook in het Esperanto schreef, schreef: “Voor degene die weet waar Esperanto voor staat, is het immoreel om het niet door te geven.” Ben jij het hiermee eens?
Hoeveel mensen spreken Esperanto? |
Inhoudsopgave | Daarom zouden de Engelstaligen Esperanto moeten steunen |
© Hans Malv, 2004