Erlernen von Esperanto

Erfahrungen haben gezeigt, dass – wer zuerst Esperanto lernt - danach viel schneller andere Sprachen lernen kann, und zwar teils, weil Esperanto mit seinem geregelten und logischen Aufbau ein gutes Verständnis für die Grammatik gibt, teils weil Esperanto überwiegend auf internationalen Wörtern aufgebaut ist. 80% der Wortstämme stammen vom Latein und den romanischen Sprachen ab, aber Esperanto hat ebenfalls Begriffe aus dem Griechischen, Russischen, Deutschen und Englischen eingeholt. Eine beitragende Ursache, dass Esperanto das Erlernen anderer Sprachen erleichtert, ist, dass das eine positive Einstellung zum Sprachenlernen schafft, indem Esperanto so leicht zu lernen ist und der Schüler bereits nach einigen Wochen einfachere Gespräche damit führen kann. Esperanto vermittelt durch seine Klarheit und Logik ein Gefühl für Sprachen und somit eine gute Basis zum Lernen anderer Sprachen.

Es gibt 1000 Familien auf der ganzen Welt, die Esperanto als Sprache in ihrem Heim haben. Diese Familien sind in der Regel dadurch entstanden, dass sich eine Frau und ein Mann mit verschiedenen Muttersprachen auf irgend einer Esperantokonferenz getroffen haben.

Malvarma

Aufgrund des Aufbaus der Sprache braucht man nicht so viele Wörter zu lernen wie in anderen Sprachen. Ein und derselbe Wortstamm ergibt mehrere Wörter, indem verschiedene Silben und Endungen dazugelegt werden. Zum Beispiel, wenn man ein „mal“ vor ein Wort setzt, bekommt man dessen Gegensatz.

Warm ist varma.
Kalt ist malvarma.
Hell ist lumo.
Dunkel ist mallumo.

Beispielsweise das Wort Landsmann. Das ist in Esperanto folgendermaßen aufgebaut:

sam(a) gleich Alle Adjektive enden mit a
land(o) land Alle Substantive enden mit o
ano Einwohner.
samlandano Landsmann.
samurbano eine Person aus der gleichen Stadt urbo = stadt
saminsulano eine Person von der gleichen Insel insulo = insel
samlingvano eine Person, die die gleiche Sprache spricht
schrift ist skribo, Substantiv endet auf -o
schreibenskribi Verb endet auf -i
geschriebenskribe Adverb endet auf -e
schriftlich, skriba Adjektiv endet auf -a

ubstantiv (Sachwort) endet immer auf -o

domo Haus
knabo Knabel
muziko Musik
hundo Hund

Adjektiv (Eigenschaft) endet immer auf -a

granda groß
juna jung

La ist der bestimme Artikel. Der wird nie gebeugt.

La hundo Der Hund. La hundo estas blanka (Der Hund ist weiß).
La domo Das Haus
La knabo Der Knabel
La tablo Der Tisch
La floro Die Blume

Es gibt keinen unbestimmten Artikel.

hundo Hund, ein Hund
domo Haus, ein Haus
ronda ringo ein runder Ring
rapida biciklo ein schnelles Fahrrad
forta kafo starker Kaffee
varma akvo warmes Wasser

Verb (Handlungen) bekommen in der Grundform die Endung -i

esti zu antworten
vidi zu sehen
skribi zu schreiben

Numbers:

0 nul Null
1 unu Eins
2 du Zwei
3 tri Drei
4 kvar Vier
5 kvin Fünf
6 ses Sechs
7 sep Sieben
8 ok Acht
9 naux Neun (Betr Buchstabe x, siehe Alphabetet unten.)
10 dek Zehn
11 dek unu Elf
12 dek du Zwölf
20 dudek Zwanzig
25 dudek kvin Fünfundzwanzig
100 cent Hundert
237 ducent tridek sep Zweihundertsiebenunddreißig
1000 mil Tausend
1780 mil sepcent okdek Tausendsiebenhundertachtzig

Übersetzen Sie bitte und bedecken die rechte Spalte.

adreso Adresse
ami Lieben
aparato Apparat
bicyklo Fahrrad
biero Bier
butelo Flasche
dentisto Zahnarzt
doktoro Doktor
fakso Fax
fenestro Fenster
floro Blume
florvazo Blumenvase
fotelo Sessel
hospitalo Krankenhaus
granda Groß
hotelo Hotel
hundo Hund
juna jung
kafo Kaffee
karoto Karotte
kato Katze
knabo Knabe
komforta bequem, komfortabel
koverto Kuvert
lito Bett
mano Hand
mono Geld
pano Brot
papero Papier
pasporto Pass
radio Radio
rivero Fluss
ronda rund
spegulo Spiegel
sukero Zucker
tablo Tisch
taso Tasse
telefono Telefon
televido TV
teniso Tennis
tranjo Zug
vino Wein

Mehr darüber, wie man Worte bildet: Mit Hilfe von Prefix (Vorsilben) oder Suffix (Nachsilben) können viele Worte aus einem Wortstamm gebildet werden. Beispiel von Prefix mal- bilden gegensätzliche Wörter.

bona gut
malbona schlecht
longa lang
mallonga kurz
fermi schließen
malfermi öffnen
pli mehr
malpli weniger
varma warm
malvarma kalt
varmo Wärme
malvarmo Kälte

Jeder Wortstamm kann für ein neues Wort benutzt werden, manchmal bis zu fünfzig Stück, indem man diesen nur mit verschiedenen Vor- oder Nachsilben kombiniert. Gleichzeitig reduziert sich die Anzahl der Worte drastisch, die man lernen muss. Die Endung –eg gibt eine Vergrößerung oder Steigerung an, und –et bedeutet eine Verkleinerung oder Abschwächung. Auf solche Art und Weise kann man beispielsweise aus dem Wort domo = Haus domoj bilden = mehrere Häuser, (-j gibt die Mehrzahl an), dometo = ein kleines Haus oder Häuschen, domego = ein großes Haus. Pordo = Tür und pordego = eine große Tür, pordeto = eine kleine Tür. Varma = warm, varmega = heiß, varmeta = lauwarm.

Das Prefix re- bedeutet wieder, zurück, erneut.

relegi lesen über (legi - lesen)
reveni wiederkehren (veni - kommen)

Beispiel von Suffix -id, bezeichnet junge

birdido Jungvogel (birdo - Vogel)
hundido Welpe (hundo - Hund)
catido Kätzchen (cato - Katze)

Suffix -in bezeichnet ein weibliches Geschlecht:

hundino Hündin
bovino Kuh (virbovo - Stier)

Ami bedeutet ”(zu) lieben”. Wer einige Vor- und Nachsilben gelernt hat, kann leicht neue Wörter bilden

Amo Liebe (Substantive enden immer auf -o)
Amego Passion (-eg bezeichnet Vergrößerung, Steigerung)
Amas liebt (-as bezeichnet Präsens, d.h. Jetztzeit)
Ekamas sich verlieben (ek- bezeichnet beginnende kurzzeitige Handlung)
Ametas etwas lieben, mögen (-et bezeichnet Verringerung, Abschwächung)
Amegas sehr lieben, vergöttern (-eg bezeichnet Vergrößerung, Steigerung)
Malamas hassen (mal- bezeichnet Gegensatz)
Malametas hates a little, dislikes (mal- bezeichnet Gegensatz und -et Verringerung)
Mi amas vin. Ich liebe Dich

Persönliche Pronomina:

mi ich
vi du
li er
sxi sie
gxi dem, den
ni ihr
vi wir
ili sie

Mit der Endung –a bekommen wir besitzende, d.h. possessive Pronomina,

mia mein
via dein
lia sein
sxia ihr
gxia euer
nia unser
via euer
ilia ihre
mia dentisto mein Zahnarzt
via letero dein Brief
La granda tablo estas ronda Der große Tisch ist rund.
Estas varma kafo en la taso. Es ist heißer Kaffee in der Tasse.
En florvazo estas bela floro. In einer Blumenvase ist eine schöne Blume.

Verbform, Tempus:

-i Grundform skribi schreiben
-as Präsenz (Jetztzeit) skribas schreiben
-is vergangene Zeit skribis geschrieben
-os Futurum, Zukunft skribos soll schreiben
-us Konditionalis/Bedingunsform skribus müsste schreiben
-u Imperativ (Befehl) skribu schreib!
Mi sidas en komforta fotelo. Ich sitze in einem bequemen Sessel.
Mi skribos Ich werde schreiben.

Adverb (Worte, die Art, Platz, Zeit usw. angeben) werden mit der Endung –e.

rapide schnell (von rapida - schnell)
skribe schriftlich (von skribi - schreiben)

Plural: Endung –j gibt Plural an (Mehrzahl) und wird sowohl an Substantiv als auch Adjektiv angelegt.

bela hundo ein schöner Hund
belaj hundoj schöne Hunde
la knaboj estas junaj Die Knaben sind jung

Objekt (Ein Objekt wird als Sache bezeichnet für eine Handlung oder wonach die Handlung sich richtet) Die Endung –n gibt das direkt Objekt an.

La knabo vidas la hundon Der Knabe sieht den Hund.
La knabo vidas la hundojn Der Knabe sieht die Hunde
La hundo vidas la knabon Der Hund sieht den Jungen. Auch: La knabon vidas la hundo.)

Komparation:

pli mehr
plej am meisten
bela schön
pli bela schöner
plej bela am schönsten

Auch Adverb wird mit pli und plej kompariert

Rapide schnell
Pli rapide schneller
plej rapide am schnellsten

Als heißst ol

La domo estas pli granda ol la hundo. Das Haus ist größer als der Hund.

Genitiv (besitzanzeigend) wird mit de ausgedrückt.

La hundo de la knabo Der Hund des Jungen.

Fragen: Alle Fragen enthalten ein Fragewort, z.B.

kio was
kiel wie
kiam wann
cxu wird bei Ja- und Neinfragen benutzt.

Negationen

Ne nein, nicht.

Ne wird vor dem Wort placiert, das verneint werden soll.

Mi ne estas juna Ich bin nicht jung.

In Esperanto ist die Wortfolge leichter als in anderen Sprachen, wo z.B. die Wortfolge oft markiert, dass es eine Frage ist. In Esperanto wird die Frage mit einem Fragewort eingeleitet.

Li estas knabo. Er ist ein Junge.
Cxu li estas knabo? Ist er ein Junge?

Es gibt nur zwei Kasus, Kasus, Nominativ und Ackusativ, was später mit –n markiert wird.

Zahlworte werden nicht gebeugt.

Ein Verb wird mit Rücksicht auf die Person oder die Anzahl nicht geändert.

Alphabet

Leidere gibt es eine Sache, die im Esperanto kompliziert ist, und das ist das Alphabet, in das sechs Buchstaben eingehen, die ein Zeichen obendrauf haben, ein Cirkumflex. Aber solche verschiedenen Ausprache-Markierungen kommen in vielen Sprachen vor. Vergleichen Sie z.B. die französischen ç, ê, é, è, das deutsche ü, ä oder das spanische ñ.

A, B, C, Ĉ, D, E, F, G, Ĝ, H, Ĥ, I, J, Ĵ, K, L, M, N, O, P, R, S, Ŝ, T, U, Ŭ, V, Z.

a b c ĉ d e f g ĝ h ĥ i j ĵ k l m n o p r s ŝ t u ŭ v z.

Die Buchstaben q, w, x, y werden im Esperanto nicht benutzt.

Ich empfehle jedoch nicht die Verwendung von überschriebenen Buchstaben, denn das führt zuviel Probleme mit sich, indem wir z.B. ein neues Tastenfeld für unsere Computer anschaffen müssten, und das wollen die meisten nicht. Man ist im allgemeinen auf einen Typ von Tastenfeld eingearbeitet. Ich bin der Meinung, dass es völlig falsch wäre, als internationale Sprache eine Sprache zu wählen, deren Buchstaben man nicht auf einem normalen Tastenfeld schreiben kann. Viele Anwender von u.a. dem Internet haben eine Praxis entwickelt, anstelle der Überschreibung ein x dem betreffenden Buchstaben nachzusetzen. Stuhl heißt auf Esperanto z.B. se_o, kann jedoch vorzugsweise segxo geschrieben werden, wobei ein x nach dem g die gleiche Funktion hat wie ^ über dem g.

Den Buchstaben x gibt es im Alphabet des Esperanto nicht und hat den Vorteil, dass – wenn man im Computer Worte in Buchstabenfolge sortiert - diese in der richtigen Reihenfolge kommen, was nicht der Fall wäre, wenn man beispielsweise den Buchstaben h benutzt, wie es einige tun.

Das Alphabet sieht dann folgendermaßen aus:

a b c cx d e f g gx h hx i j jx k l m n o p r s sx t u ux v z,

wobei das x eine Ausprachenmarkierung bedeutet.

Leider, das ist mit dem Esperanto ein Nachteil (der einzige), aber die Vorteile sind so groß, dass wir das akzeptieren - oder eine andere internationale Sprache wählen müssen, die keine überschriebenen Buchstaben hat, z.B. Interlingua, die ebenfalls eine gute und leicht erlernbare internationale Sprache mit Wortstämmen ist, die aus dem internationalen Wortschatz entnommen worden sind. Denken Sie daran, im Esperanto gibt es 28 Buchstaben und jeder Buchstabe wird stets auf ein und dieselbe Art ausgesprochen. Wenn Sie das Alphabet mit der richtigen Aussprache lesen können, dann können Sie auch die Worte richtig aussprechen.

Ich selbst finde nicht, dass diese spätere Form des Alphabets beim Lesen oder Schreiben von Esperanto irgendwelche Probleme verursacht hat. Falls Esperanto in der EU die einzige gemeinsame Arbeitssprache wird, sollte man sich darüber einigen, lediglich das x als Aussprachenmarkierung zu benutzen.

Ludvig Zamenhof schrieb „Wenn unsere Sprache von den Regierungen der wichtigsten Länder offiziell akzeptiert worden ist und diese Regierungen durch ein spezielles Gesetz dem Esperanto eine absolut sichere Zukunft, deren Benutzbarkeit und vollständigen Schutz gegen jede Art von persönlicher Laune und Streitigkeiten versichert haben, soll ein autorisiertes Komitee , dass von den Regierungen ausersehen wird, das Recht bekommen, ein für allemal solche Änderungen im Fundament der Sprache einzuführen, die wünschenswert sind, falls sich solche Änderungen als notwendig erweisen, aber bis zu diesem Zeitpunkt muss das „Fundamento de Esperanto“ absolut unverändert bleiben…“ (die einzig zwingenden Regeln für Esperanto sind in dem kleinen Werk Fundamento de Esperanto enthalten).

Neue Wörter im Esperanto haben vor allen Dingen zwei Quellen. Die eine Quelle besteht aus nationalen Wörtern, die eine internationale Verbreitung haben, und die andere Quelle ist das Esperanto selbst.

Bevor vom Lingva Komitee eine neue Wortwurzel oder neuer Wortstamm akzeptiert wird, sind diese sowohl in Zeitungen als auch anderer Literatur vorgekommen und in der täglichen Sprache benutzt worden.

In der Welt des Esperanto wird u.a. Plena Vortaro (eine vollständig illustrierte Wörterliste) benutzt. Die Wortliste, die 1966 herausgegeben worden ist, enthält 15 250 „Artikel“. Ein Artikel enthält eine Beschreibung über Esperanto, wie ein Wortstamm (morfem) angewendet werden kann, um neue Wörter zu bilden sowie die Bedeutung des neuen Wortes. Es ist schwierig anzugeben, wie viele Wörter diese Liste enthält, aber schätzungsweise handelt es sich um 107 ooo Wörter. Seit 1965 sind viele Wörter dazugekommen.

Es gibt mehr als 125 Fachwörterbücher in ca. fünfzig Spezialgebieten, wie beispielsweise Philosophie, Kunsthandwerk, Technik.

Schwester und Schwägerin

Durch das System, den Wörtern Vor- bzw. Nachsilben anzuhängen, kann man leicht eine größere Anzahl neuer Worte bilden. Zum Beispiel bo- bezeichnet Verwandtschaft durch Heirat. Bruder = frato. Schwester = fratino. Mutter = patrino. Schwager wird demzufolge bofrato, Schwägerin = bofratino, Schwiegermutter = bopatrino usw.


© Hans Malv, 2004