Erfahrungen haben gezeigt, dass – wer zuerst Esperanto lernt - danach viel schneller andere Sprachen lernen kann, und zwar teils, weil Esperanto mit seinem geregelten und logischen Aufbau ein gutes Verständnis für die Grammatik gibt, teils weil Esperanto überwiegend auf internationalen Wörtern aufgebaut ist. 80% der Wortstämme stammen vom Latein und den romanischen Sprachen ab, aber Esperanto hat ebenfalls Begriffe aus dem Griechischen, Russischen, Deutschen und Englischen eingeholt. Eine beitragende Ursache, dass Esperanto das Erlernen anderer Sprachen erleichtert, ist, dass das eine positive Einstellung zum Sprachenlernen schafft, indem Esperanto so leicht zu lernen ist und der Schüler bereits nach einigen Wochen einfachere Gespräche damit führen kann. Esperanto vermittelt durch seine Klarheit und Logik ein Gefühl für Sprachen und somit eine gute Basis zum Lernen anderer Sprachen.
Es gibt 1000 Familien auf der ganzen Welt, die Esperanto als Sprache in ihrem Heim haben. Diese Familien sind in der Regel dadurch entstanden, dass sich eine Frau und ein Mann mit verschiedenen Muttersprachen auf irgend einer Esperantokonferenz getroffen haben.
Aufgrund des Aufbaus der Sprache braucht man nicht so viele Wörter zu lernen wie in anderen Sprachen. Ein und derselbe Wortstamm ergibt mehrere Wörter, indem verschiedene Silben und Endungen dazugelegt werden. Zum Beispiel, wenn man ein „mal“ vor ein Wort setzt, bekommt man dessen Gegensatz.
Warm ist | varma. |
Kalt ist | malvarma. |
Hell ist | lumo. |
Dunkel ist | mallumo. |
Beispielsweise das Wort Landsmann. Das ist in Esperanto folgendermaßen aufgebaut:
sam(a) | gleich | Alle Adjektive enden mit a |
land(o) | land | Alle Substantive enden mit o |
ano | Einwohner. | |
samlandano | Landsmann. | |
samurbano | eine Person aus der gleichen Stadt | urbo = stadt |
saminsulano | eine Person von der gleichen Insel | insulo = insel |
samlingvano | eine Person, die die gleiche Sprache spricht |
schrift ist skribo, | Substantiv endet auf -o |
schreibenskribi | Verb endet auf -i |
geschriebenskribe | Adverb endet auf -e |
schriftlich, skriba | Adjektiv endet auf -a |
ubstantiv (Sachwort) endet immer auf -o
domo | Haus |
knabo | Knabel |
muziko | Musik |
hundo | Hund |
Adjektiv (Eigenschaft) endet immer auf -a
granda | groß |
juna | jung |
La ist der bestimme Artikel. Der wird nie gebeugt.
La hundo | Der Hund. | La hundo estas blanka (Der Hund ist weiß). |
La domo | Das Haus | |
La knabo | Der Knabel | |
La tablo | Der Tisch | |
La floro | Die Blume |
Es gibt keinen unbestimmten Artikel.
hundo | Hund, ein Hund |
domo | Haus, ein Haus |
ronda ringo | ein runder Ring |
rapida biciklo | ein schnelles Fahrrad |
forta kafo | starker Kaffee |
varma akvo | warmes Wasser |
Verb (Handlungen) bekommen in der Grundform die Endung -i
esti | zu antworten |
vidi | zu sehen |
skribi | zu schreiben |
Numbers:
0 | nul | Null | |
1 | unu | Eins | |
2 | du | Zwei | |
3 | tri | Drei | |
4 | kvar | Vier | |
5 | kvin | Fünf | |
6 | ses | Sechs | |
7 | sep | Sieben | |
8 | ok | Acht | |
9 | naux | Neun | (Betr Buchstabe x, siehe Alphabetet unten.) |
10 | dek | Zehn | |
11 | dek unu | Elf | |
12 | dek du | Zwölf | |
20 | dudek | Zwanzig | |
25 | dudek kvin | Fünfundzwanzig | |
100 | cent | Hundert | |
237 | ducent tridek sep | Zweihundertsiebenunddreißig | |
1000 | mil | Tausend | |
1780 | mil sepcent okdek | Tausendsiebenhundertachtzig |
Übersetzen Sie bitte und bedecken die rechte Spalte.
adreso | Adresse |
ami | Lieben |
aparato | Apparat |
bicyklo | Fahrrad |
biero | Bier |
butelo | Flasche |
dentisto | Zahnarzt |
doktoro | Doktor |
fakso | Fax |
fenestro | Fenster |
floro | Blume |
florvazo | Blumenvase |
fotelo | Sessel |
hospitalo | Krankenhaus |
granda | Groß |
hotelo | Hotel |
hundo | Hund |
juna | jung |
kafo | Kaffee |
karoto | Karotte |
kato | Katze |
knabo | Knabe |
komforta | bequem, komfortabel |
koverto | Kuvert |
lito | Bett |
mano | Hand |
mono | Geld |
pano | Brot |
papero | Papier |
pasporto | Pass |
radio | Radio |
rivero | Fluss |
ronda | rund |
spegulo | Spiegel |
sukero | Zucker |
tablo | Tisch |
taso | Tasse |
telefono | Telefon |
televido | TV |
teniso | Tennis |
tranjo | Zug |
vino | Wein |
Mehr darüber, wie man Worte bildet: Mit Hilfe von Prefix (Vorsilben) oder Suffix (Nachsilben) können viele Worte aus einem Wortstamm gebildet werden. Beispiel von Prefix mal- bilden gegensätzliche Wörter.
bona | gut |
malbona | schlecht |
longa | lang |
mallonga | kurz |
fermi | schließen |
malfermi | öffnen |
pli | mehr |
malpli | weniger |
varma | warm |
malvarma | kalt |
varmo | Wärme |
malvarmo | Kälte |
Jeder Wortstamm kann für ein neues Wort benutzt werden, manchmal bis zu fünfzig Stück, indem man diesen nur mit verschiedenen Vor- oder Nachsilben kombiniert. Gleichzeitig reduziert sich die Anzahl der Worte drastisch, die man lernen muss. Die Endung –eg gibt eine Vergrößerung oder Steigerung an, und –et bedeutet eine Verkleinerung oder Abschwächung. Auf solche Art und Weise kann man beispielsweise aus dem Wort domo = Haus domoj bilden = mehrere Häuser, (-j gibt die Mehrzahl an), dometo = ein kleines Haus oder Häuschen, domego = ein großes Haus. Pordo = Tür und pordego = eine große Tür, pordeto = eine kleine Tür. Varma = warm, varmega = heiß, varmeta = lauwarm.
Das Prefix re- bedeutet wieder, zurück, erneut.
relegi | lesen über (legi - lesen) |
reveni | wiederkehren (veni - kommen) |
Beispiel von Suffix -id, bezeichnet junge
birdido | Jungvogel | (birdo - Vogel) |
hundido | Welpe | (hundo - Hund) |
catido | Kätzchen | (cato - Katze) |
Suffix -in bezeichnet ein weibliches Geschlecht:
hundino | Hündin | |
bovino | Kuh | (virbovo - Stier) |
Ami bedeutet ”(zu) lieben”. Wer einige Vor- und Nachsilben gelernt hat, kann leicht neue Wörter bilden
Amo | Liebe | (Substantive enden immer auf -o) |
Amego | Passion | (-eg bezeichnet Vergrößerung, Steigerung) |
Amas | liebt | (-as bezeichnet Präsens, d.h. Jetztzeit) |
Ekamas | sich verlieben | (ek- bezeichnet beginnende kurzzeitige Handlung) |
Ametas | etwas lieben, mögen | (-et bezeichnet Verringerung, Abschwächung) |
Amegas | sehr lieben, vergöttern | (-eg bezeichnet Vergrößerung, Steigerung) |
Malamas | hassen | (mal- bezeichnet Gegensatz) |
Malametas | hates a little, dislikes | (mal- bezeichnet Gegensatz und -et Verringerung) |
Mi amas vin. | Ich liebe Dich |
Persönliche Pronomina:
mi | ich |
vi | du |
li | er |
sxi | sie |
gxi | dem, den |
ni | ihr |
vi | wir |
ili | sie |
Mit der Endung –a bekommen wir besitzende, d.h. possessive Pronomina,
mia | mein |
via | dein |
lia | sein |
sxia | ihr |
gxia | euer |
nia | unser |
via | euer |
ilia | ihre |
mia dentisto | mein Zahnarzt |
via letero | dein Brief |
La granda tablo estas ronda | Der große Tisch ist rund. |
Estas varma kafo en la taso. | Es ist heißer Kaffee in der Tasse. |
En florvazo estas bela floro. | In einer Blumenvase ist eine schöne Blume. |
Verbform, Tempus:
-i | Grundform | skribi | schreiben |
-as | Präsenz (Jetztzeit) | skribas | schreiben |
-is | vergangene Zeit | skribis | geschrieben |
-os | Futurum, Zukunft | skribos | soll schreiben |
-us | Konditionalis/Bedingunsform | skribus | müsste schreiben |
-u | Imperativ (Befehl) | skribu | schreib! |
Mi sidas en komforta fotelo. | Ich sitze in einem bequemen Sessel. |
Mi skribos | Ich werde schreiben. |
Adverb (Worte, die Art, Platz, Zeit usw. angeben) werden mit der Endung –e.
rapide | schnell | (von rapida - schnell) |
skribe | schriftlich | (von skribi - schreiben) |
Plural: Endung –j gibt Plural an (Mehrzahl) und wird sowohl an Substantiv als auch Adjektiv angelegt.
bela hundo | ein schöner Hund |
belaj hundoj | schöne Hunde |
la knaboj estas junaj | Die Knaben sind jung |
Objekt (Ein Objekt wird als Sache bezeichnet für eine Handlung oder wonach die Handlung sich richtet) Die Endung –n gibt das direkt Objekt an.
La knabo vidas la hundon | Der Knabe sieht den Hund. |
La knabo vidas la hundojn | Der Knabe sieht die Hunde |
La hundo vidas la knabon | Der Hund sieht den Jungen. Auch: La knabon vidas la hundo.) |
Komparation:
pli | mehr |
plej | am meisten |
bela | schön |
pli bela | schöner |
plej bela | am schönsten |
Auch Adverb wird mit pli und plej kompariert
Rapide | schnell |
Pli rapide | schneller |
plej rapide | am schnellsten |
Als heißst ol
La domo estas pli granda ol la hundo. | Das Haus ist größer als der Hund. |
Genitiv (besitzanzeigend) wird mit de ausgedrückt.
La hundo de la knabo | Der Hund des Jungen. |
Fragen: Alle Fragen enthalten ein Fragewort, z.B.
kio | was |
kiel | wie |
kiam | wann |
cxu | wird bei Ja- und Neinfragen benutzt. |
Negationen
Ne | nein, nicht. |
Ne wird vor dem Wort placiert, das verneint werden soll.
Mi ne estas juna | Ich bin nicht jung. |
In Esperanto ist die Wortfolge leichter als in anderen Sprachen, wo z.B. die Wortfolge oft markiert, dass es eine Frage ist. In Esperanto wird die Frage mit einem Fragewort eingeleitet.
Li estas knabo. | Er ist ein Junge. |
Cxu li estas knabo? | Ist er ein Junge? |
Es gibt nur zwei Kasus, Kasus, Nominativ und Ackusativ, was später mit –n markiert wird.
Zahlworte werden nicht gebeugt.
Ein Verb wird mit Rücksicht auf die Person oder die Anzahl nicht geändert.
Leidere gibt es eine Sache, die im Esperanto kompliziert ist, und das ist das Alphabet, in das sechs Buchstaben eingehen, die ein Zeichen obendrauf haben, ein Cirkumflex. Aber solche verschiedenen Ausprache-Markierungen kommen in vielen Sprachen vor. Vergleichen Sie z.B. die französischen ç, ê, é, è, das deutsche ü, ä oder das spanische ñ.
A, B, C, Ĉ, D, E, F, G, Ĝ, H, Ĥ, I, J, Ĵ, K, L, M, N, O, P, R, S, Ŝ, T, U, Ŭ, V, Z.
a b c ĉ d e f g ĝ h ĥ i j ĵ k l m n o p r s ŝ t u ŭ v z.
Die Buchstaben q, w, x, y werden im Esperanto nicht benutzt.
Ich empfehle jedoch nicht die Verwendung von überschriebenen Buchstaben, denn das führt zuviel Probleme mit sich, indem wir z.B. ein neues Tastenfeld für unsere Computer anschaffen müssten, und das wollen die meisten nicht. Man ist im allgemeinen auf einen Typ von Tastenfeld eingearbeitet. Ich bin der Meinung, dass es völlig falsch wäre, als internationale Sprache eine Sprache zu wählen, deren Buchstaben man nicht auf einem normalen Tastenfeld schreiben kann. Viele Anwender von u.a. dem Internet haben eine Praxis entwickelt, anstelle der Überschreibung ein x dem betreffenden Buchstaben nachzusetzen. Stuhl heißt auf Esperanto z.B. se_o, kann jedoch vorzugsweise segxo geschrieben werden, wobei ein x nach dem g die gleiche Funktion hat wie ^ über dem g.
Den Buchstaben x gibt es im Alphabet des Esperanto nicht und hat den Vorteil, dass – wenn man im Computer Worte in Buchstabenfolge sortiert - diese in der richtigen Reihenfolge kommen, was nicht der Fall wäre, wenn man beispielsweise den Buchstaben h benutzt, wie es einige tun.
Das Alphabet sieht dann folgendermaßen aus:
a b c cx d e f g gx h hx i j jx k l m n o p r s sx t u ux v z,
wobei das x eine Ausprachenmarkierung bedeutet.
Leider, das ist mit dem Esperanto ein Nachteil (der einzige), aber die Vorteile sind so groß, dass wir das akzeptieren - oder eine andere internationale Sprache wählen müssen, die keine überschriebenen Buchstaben hat, z.B. Interlingua, die ebenfalls eine gute und leicht erlernbare internationale Sprache mit Wortstämmen ist, die aus dem internationalen Wortschatz entnommen worden sind. Denken Sie daran, im Esperanto gibt es 28 Buchstaben und jeder Buchstabe wird stets auf ein und dieselbe Art ausgesprochen. Wenn Sie das Alphabet mit der richtigen Aussprache lesen können, dann können Sie auch die Worte richtig aussprechen.
Ich selbst finde nicht, dass diese spätere Form des Alphabets beim Lesen oder Schreiben von Esperanto irgendwelche Probleme verursacht hat. Falls Esperanto in der EU die einzige gemeinsame Arbeitssprache wird, sollte man sich darüber einigen, lediglich das x als Aussprachenmarkierung zu benutzen.
Ludvig Zamenhof schrieb „Wenn unsere Sprache von den Regierungen der wichtigsten Länder offiziell akzeptiert worden ist und diese Regierungen durch ein spezielles Gesetz dem Esperanto eine absolut sichere Zukunft, deren Benutzbarkeit und vollständigen Schutz gegen jede Art von persönlicher Laune und Streitigkeiten versichert haben, soll ein autorisiertes Komitee , dass von den Regierungen ausersehen wird, das Recht bekommen, ein für allemal solche Änderungen im Fundament der Sprache einzuführen, die wünschenswert sind, falls sich solche Änderungen als notwendig erweisen, aber bis zu diesem Zeitpunkt muss das „Fundamento de Esperanto“ absolut unverändert bleiben…“ (die einzig zwingenden Regeln für Esperanto sind in dem kleinen Werk Fundamento de Esperanto enthalten).
Neue Wörter im Esperanto haben vor allen Dingen zwei Quellen. Die eine Quelle besteht aus nationalen Wörtern, die eine internationale Verbreitung haben, und die andere Quelle ist das Esperanto selbst.
Bevor vom Lingva Komitee eine neue Wortwurzel oder neuer Wortstamm akzeptiert wird, sind diese sowohl in Zeitungen als auch anderer Literatur vorgekommen und in der täglichen Sprache benutzt worden.
In der Welt des Esperanto wird u.a. Plena Vortaro (eine vollständig illustrierte Wörterliste) benutzt. Die Wortliste, die 1966 herausgegeben worden ist, enthält 15 250 „Artikel“. Ein Artikel enthält eine Beschreibung über Esperanto, wie ein Wortstamm (morfem) angewendet werden kann, um neue Wörter zu bilden sowie die Bedeutung des neuen Wortes. Es ist schwierig anzugeben, wie viele Wörter diese Liste enthält, aber schätzungsweise handelt es sich um 107 ooo Wörter. Seit 1965 sind viele Wörter dazugekommen.
Es gibt mehr als 125 Fachwörterbücher in ca. fünfzig Spezialgebieten, wie beispielsweise Philosophie, Kunsthandwerk, Technik.
Durch das System, den Wörtern Vor- bzw. Nachsilben anzuhängen, kann man leicht eine größere Anzahl neuer Worte bilden. Zum Beispiel bo- bezeichnet Verwandtschaft durch Heirat. Bruder = frato. Schwester = fratino. Mutter = patrino. Schwager wird demzufolge bofrato, Schwägerin = bofratino, Schwiegermutter = bopatrino usw.
Warum wollen viele nicht, dass Esperanto die einzige Arbeitssprache in der EU wird? |
Inhaltsverzeichnis | Warum soll man Esperanto lernen? |
© Hans Malv, 2004