Apprendre l’espéranto

L’expérience montre que celui qui apprend d’abord l'espéranto peut apprendre d’autres langues plus rapidement en raison d’une part, de la construction logique et régulière de l'espéranto qui rend la grammaire facile à comprendre et, d’autre part, de la construction majoritairement internationale de l'espéranto. 80% des mots ont leur racine dans les langues latines et romanes mais également dans le grec, le russe, l’allemand et l’anglais. Le fait que l'espéranto facilite l’apprentissage des autres langues devrait aussi contribuer à une perception favorable de l’enseignement des langues puisque l'espéranto est si facile à apprendre que les élèves peuvent le parler après quelques semaines de cours. L'espéranto, grâce à sa clarté et sa logique, donne le goût des langues et une bonne base pour l’apprentissage des autres langues.

Au moins 1000 familles dans le monde parlent espéranto à la maison. Ces familles se sont souvent constituées suite à la rencontre d’un homme et d’une femme de langues différentes au cours d’une réunion espérantiste.

Malvarma

Du fait de la structure de l'espéranto, il n’est pas nécessaire d’apprendre autant de mots que dans les autres langues. Une seule et même racine donne naissance à plusieurs mots par l’ajout de préfixes ou de terminaison. Par exemple, si on ajoute mal devant un mot, on obtient son contraire.

Chaud est varma.
Froid est malvarma.
Lumière est lumo.
Obscur est mallumo.

Prenons par exemple le mot compatriote qui en espéranto se forme comme suit:

sam(a) même, identique tous les adjectifs finissent par a
land(o) pays tous les substantifs finissent par o
ano habitant
samlandano compatriote
samurbano une personne de la même ville, urbo = ville
saminsulano une personne de la même île, insulo = île
samlingvano personne parlant la même langue, lingvo = langue
Ecriture est skribo, Le substantif finit par -o
Ecrire, skribi Le verbe finit par -i
Par écrit, skribe L’adverbe finit par -e
Ecrit, skriba L’adjectif finit par -a

Le substantif finit toujours par -o

domo maison
knabo garçon
muziko musique
skribo écriture
hundo chien

L’adjectif finit toujours par -a

granda grand
juna jeune
skriba écrit

La est l’article défini. Il reste invariable.

La hundo le chien La hundo estas blanka (le chien est blanc).
La domo la maison
La knabo le garçon
La tablo la table
La floro la fleur

Il n’existe pas d’article indéfini.

hundo chien, un chien
domo maison, une maison

Traduire:

ronda ringo une bague ronde
rapida biciklo en vélo rapide
forta kafo du café fort
varma akvo de l’eau chaude

Le verbe à l’infinitif finit par -i

esti être
vidi voir
skribi écrire

Les adjectifs numéraux:

0 nul
1 unu
2 du
3 tri
4 kvar
5 kvin
6 ses
7 sep
8 ok
9 naux (Pour ce qui concerne l'ux, voir svp l'alphabet ci-dessous.)
10 dek
11 dek unu
12 dek du
20 dudek
25 dudek kvin
100 cent
237 ducent tridek sep
1000 mil
1780 mil sepcent okdek

Pouvez-vous traduire ces mots en français? L’intonation repose toujours sur la dernière voyelle. Cachez la colonne de droite.

adreso adresse
ami aimer
aparato appareil
biciklo bicyclette
biero bière
butelo bouteille
dentisto dentiste
doktoro docteur
fakso téléfax
fenestro fenêtre
floro fleur
florvazo vase
fotelo fauteuil
hospitalo hôpital
granda grand
hotelo hôtel
juna jeune
kafo café
karoto carotte
komforta confortable
lito lit
mano main
mono monnaie, argent
pano pain
papero papier
pasporto passeport
radio radio
rivero rivière
ronda rond
sukero sucre
tablo table
taso tasse
telefono téléphone
televido télévision
teniso tennis
vino vin

Un peu plus sur la construction des mots: A partir d’un radical, on peut créer de nombreux mots avec l’aide de préfixe ou de suffixe Exemple avec le préfixe, mal- pour former les contraires

bona bien
malbona mal
longa long
mallonga court
fermi fermé
malfermi ouvert
pli plus
malpli moins
varma chaud
malvarma froid
varmo chaleur
malvarmo froideur

Chaque radical peut servir à créer plusieurs mots nouveaux, parfois des cinquantaines, en combinant simplement divers préfixes ou suffixes. Ceci réduit considérablement le nombre de mots à apprendre. Le suffixe –eg implique un agrandissement ou une amplification et –et manque une réduction ou un affaiblissement. Par exemple: domo = maison, domoj = des maisons (-j marque le pluriel), dometo = une petite maison, domego = une grande maison, pordo = porte et pordego= une grande porte, pordeto= une petite porte. Varma = chaud, varmega = brûlant, varmeta = tiède.

Le préfixe re- signifie de nouveau, de retour

relegi relire (legi - lire)
reveni revenir (veni - venir)

Exemple de suffixe: -id, signifie jeune

birdido oisillon (birdo - oisea) en anglais: bird - nestling
hundido chiot (hundo - chien) dog - puppy
katido chaton (kato - chat) cat - kitten

Le suffixe -in indique le sexe féminin

hundino chienne
bovino vache (virbovo - taureau)

Ami signifie ”aimer”. On peut créer facilement de nouveaux mots avec les préfixes et les suffixes appris.

Amo amour (le substantif finit toujours par -o)
Amego passion (-eg indique l’agrandissement, l’amplification)
Amas aime (-as indique le présent, maintenant)
Ekamas tomber amoureux (ek- indique le début ou un événement de courte durée)
Ametas aimer un peu (-et indique une réduction ou un affaiblissement)
Amegas aimer beaucoup, adorer (-eg marque l’agrandissement, l’amplification)
Malamas détester (mal- marque le contraire)
Malametas ne pas aimer (mal-marque le contraire et -et la réduction)
Mi amas vin. Je t’aime

Les pronoms personnels

mi je
vi tu
li il
sxi elle
gxi il, elle
ni nous
vi vous
ili ils / elles

Avec la terminaison –a on obtient le pronom possessif

mia mon /ma
via ton / ta
lia son / sa (celui qui possède est masculin)
sxia son / sa (celui qui possède est féminin)
gxia son / sa (neutre)
nia notre
via votre
ilia leur

En ajoutant –j au pronom personnel, on obtient le pluriel, ainsi:

miaj mes
viaj tes
liaj ses (celui qui possède est masculin)
sxiaj ses (celui qui possède est féminin)
gxiaj ses(neutre)
niaj nos
viaj vos
iliaj leurs

Traduire:

mia dentisto my dentist
via letero your letter
estas = il y a / est
sur = sur
en = dans
sub = sous

Traduire:

La granda tablo estas ronda La grande table est ronde
Estas varma kafo en la taso. Il y a du café chaud dans la tasse
En florvazo estas bela floro. Dans le vase, il y a une belle fleur

Formes verbales, temps: les verbes ne se conjuguent pas avec le pronom personnel, la forme est la même quelque soit le pronom (je, tu, il …)

-i infinitif skribi écrire
-as présent skribas écris
-is passé skribis écris, ai écrit, avais écrit
-os futur skribos écrirai
-us conditionnel skribus écrirais
-u impératif skribu écris!

Traduire:

Mi sidas en komforta fotelo. Je suis assis sur un fauteuil confortable.
Mi skribos J’écrirai

L’adverbe se forme avec la terminaison -e

rapide rapidement (rapida - rapide)
skribe par écrit (skribi - écrire)

Pluriel: La terminaison–j marque le futur et s’ajoute au substantif et à l’adjectif.

bela hundo un joli chien
belaj hundoj des jolis chiens
la knaboj estas junaj les garçons sont jeunes

Le complément d’objet. La terminaison –n indique le complément d’objet direct

La knabo vidas la hundon le garçon voit le chien
La knabo vidas la hundojn le garçon voit les chiens
La hundo vidas la knabon le chien voit le garçon (voir: la knabon vidas la hundo)

Comparaison:

pli plus
plej le plus
bela beau
pli bela plus beau
plej bela le plus beau

Les adverbes peuvent être comparés avec pli et plej

Rapide rapidement
Pli rapide plus rapidement
plej rapide le plus rapidement

La conjonction «que» se dit ol

La domo estas pli granda ol la hundo. La maison est plus grande que le chien.

Le génitif (possession) s’exprime par de.

La hundo de la knabo. Le chien du garçon

Questions: Toutes les questions sont introduites par un adverbe interrogatif, par exemple

kio qu’est-ce que, que
kiel comment
kiam quand
cxu est-ce que (s’utilise pour les questions négatives ou affirmatives)

Les négations:

Ne non, ne pas. Ne se place devant le mot négatif
Mi ne estas juna je ne suis pas jeune

En espéranto, l’ordre des mots est plus facile que dans d’autres langues où l’ordre des mots indique souvent qu’il s’agit d’une question, par exemple. En espéranto, la question est introduite par un adverbe interrogatif.

Li estas knabo. C’est un garçon
Cxu li estas knabo? Est-ce que c’est un garçon?

Il n’existe que deux cas, le nominatif et l’accusatif, qui sont indiqués par –n.

Les adjectifs numéraux sont invariables.

Les verbes ne se conjuguent pas.

L’ a l p h a b e t

Malheureusement, l’alphabet espéranto est plutôt compliqué car six lettres ont un accent circonflexe. Cependant, on rencontre de telles lettres dans de nombreuses langues.

A, B, C, Ĉ, D, E, F, G, Ĝ, H, Ĥ, I, J, Ĵ, K, L, M, N, O, P, R, S, Ŝ, T, U, Ŭ, V, Z.

a b c ĉ d e f g ĝ h ĥ i j ĵ k l m n o p r s ŝ t u ŭ v z.

Les consonnes q, w, x, y n’existent pas en espéranto.

Je ne recommande pas l’utilisation des lettres accentuées, facteurs de trop de complications notamment si nous devons acheter un nouveau clavier d’ordinateur, ce que beaucoup ne veulent pas. Les gens sont habitués à un certain type de clavier. Je considère qu’il est illogique de choisir une langue internationale dont on ne peut taper les lettres sur un clavier normal. Une pratique s’est développée par de nombreux utilisateurs, entre autres sur Internet, de faire suivre les lettres en question d’un x. Par exemple, chaise se dit en espéranto seĝo mais on peut l’écrire segxo où le x ajouté après le g rempli la même fonction que le ^ sur le g.

La lettre x n’existe pas dans l’alphabet espéranto. L’avantage est que si l’ordinateur doit ranger les mots par ordre alphabétique, l’ordre sera correct, ce qui ne serait pas le cas si on employait la lettre h par exemple comme certains le font.

L’alphabet sera donc:

a b c cx d e f g gx h hx i j jx k l m n o p r s sx t u ux v z,

où le x est une indication de la prononciation.

Ceci est un inconvénient (le seul) en espéranto. Pourtant, les atouts sont si nombreux que nous devons l’accepter. Une option est de choisir une langue internationale qui n’a pas de lettres accentuées, comme l’interlingua, qui est également une langue internationale facile à apprendre et dont les mots prennent leur source dans le vocabulaire international. L’alphabet espéranto comporte 28 lettres et chacune se prononce d’une seule et même façon. Si on peut lire l’alphabet avec la bonne prononciation, on peut alors prononcer tous les mots correctement.

Ludwig Zamenhof écrivait «quand notre langue sera officiellement acceptée par les gouvernements des pays les plus importants et que ces gouvernements auront légalement assuré à l'espéranto un futur certain et accessible ainsi qu’une protection totale contre tout différend ou fantaisie personnelle, alors, un comité autorisé, unanimement nommé par ces gouvernements, sera habilité à introduire, une fois pour toutes, les changements voulus dans les bases de la langue si ceux-ci s’avéraient nécessaires. Jusqu’à ce jour, le Fundamento de Esperanto doit demeurer absolument inchangé…» (les seules règles obligatoires de l'espéranto se trouvent dans le petit ouvrage Fundamento de Esperanto).

Les nouveaux apports de mots espéranto viennent essentiellement deux sources. La première source concerne les mots nationaux qui ont connu une expansion internationale, l’autre source est l'espéranto même.

Avant qu’un nouveau mot ou racine soit accepté par le Lingva Komitato, ce mot doit être apparu aussi bien dans les journaux que dans d’autres ouvrages et doit commencer à être utilisé dans le langage parlé.

Le monde de l’espéranto utilise notamment le Plena Vortaro (un dictionnaire illustré). Ce dictionnaire est paru en 1966 et contient 15 250 «articles». Chaque article comporte une description en espéranto de la façon dont un radical (morphème) peut être utilisé pour former des mots nouveaux ainsi que le signification des mots nouveaux. On peut difficilement dire exactement combien de mots sont contenus dans la liste mais on peut deviner qu’il est question de 107 000 mots environ. Or, depuis 1965, de nombreux mots sont apparus.

On trouve plus de 125 dictionnaires spécialisés en espéranto dans une cinquantaine de domaines particuliers comme par exemple la philosophie, l’art, la technologie…

S œ u r e t b e l l e s œ u r

Grâce au système de préfixes et suffixes ajoutés aux mots, on peut facilement former un nombre important de mots. Par exemple bo- marque la filiation par voie de mariage. Frère = frato. Sœur = fratino. Mère = patrino. Le beau-frère devient bofrato, la belle-sœur bofratino, a belle-mère bopatrino, etc.


© Hans Malv, 2004