Razones para que los angloparlantes apoyen el esperanto

Todos, aún los pueblos angloparlantes, se beneficiarán de vivir en un mundo en el que todos los seres humanos fácilmente puedan intercambiar pensamientos entre sí. Si las personas comunes y corrientes pueden comunicarse mutuamente y abrir un diálogo, independientemente de los políticos, las personas comunes y corrientes no van a mantener un diálogo sino miles de diálogos, de los cuales surgirán nuevas soluciones para la comprensión mutua, el crecimiento económico aumentará en espiral y una infinita cantidad de lazos de amistad se tenderán. Un mundo así es un mundo más seguro y mucho más agradable para vivir. Para que esto se haga realidad se necesita que los seres humanos nos pongamos de acuerdo en una lengua para la comunicación internacional que sea fácil de aprender, una lengua que sea la de todos y no la de un país.

Una lengua como ésta es un elemento clave para una paz duradera en medioriente. A pesar de la riqueza petrolífera, el mundo árabe es una de las zonas menos desarrolladas del mundo. Para poner un ejemplo digamos que el 43% de todos los árabes adultos es analfabeto, mientras que el analfabetismo medio en los países subdesarrollados. Millones de niños entre 6 y 15 años ni siquiera van a la escuela. Desde la época del califa al-Mamuns, a comienzos del siglo IX, se tradujeron sólo 100.000 libros al árabe, la misma cantidad que se traducen anualmente al castellano.

Según las estadísticas del Banco Mundial, las exportaciones totales de los países árabes son menores a las exportaciones de Finlandia, si se descuenta el petróleo. Finlandia tiene 5 millones de habitantes, mientras los países árabes cuentan con 280 millones. Uno de cada cinco árabes viven con menos de dos dólares diarios.

La única manera de cortar el aislamiento relativo del mndo árabe es aumentar el nivel de educación y de conocimiento de lenguas del pueblo. Mayores conocimientos de una lengua internacional abriría el camino a un flujo de nuevos pensamientos, nuevas técnicas y nuevas soluciones.

Dada la gran enemistad contra todo lo inglés o estadounidense, se presenta como casi imposible que el camino hacia mayores conocimientos lingüísticos se produzca a través del inglés. Recién cuando el pueblo árabe pueda empezar a comunicarse y comprender al resto del mundo podrán los árabes elegir su propio camino. ¿Optimista? Sí. ¿Utópico? No. Yo creo que el individuo en sí mismo es un ser pacífico que desea vivir en armonía con el resto del mundo. Pero para poder alcanzar la armonía se necesita un diálogo.

¿Cómo promover progreso en Afganistán? ¿Usted tiene idea?

Una protección

Una lengua internacional común no es una amenaza sino todo lo contrario una protección para las lenguas que hoy en día están en peligro de extinción. Es importante que exista variedad lingüística dado que la lengua está fuertemente integrada con nuestra identidad y es además transmisor de cultura. Un mundo en que una variedad de lenguas y culturas viven en contacto, sin sentirse amenazadas por las demás, será necesariamente un mundo más pacífico y más feliz, un mundo en el que los seres humanos no necesitan sentirse alienados.

El latín, el francés, el portugués, el español, todos han sido alguna vez lenguas mundiales dominantes, y todos creían que lo seguirían siendo por siempre. Una de las razones principales para que las Naciones Unidas no adoptaron el esperanto como lengua común fue que los representantes de la lengua diplomática de ese momento, los franceses, lo bloquearon, porque pensaron que el francés continuaría siendo la lengua internacional dominante.

Hace menos de 15 años el ruso era la lengua de toda la Unión Soviética y, por ejemplo, la lengua que se utilizaba para las comunicaciones entre las repúblicas soviéticas. El ruso era también la primera lengua extranjera que aprendían en las escuelas aquellos que no la tenían como lengua materna. Actualmente se usa cada vez más el inglés como medio de comunicación entre las ex-repúblicas soviéticas, al tiempo que el inglés ha tomado el rol preponderante como la primera lengua extranjera en las escuelas. Toda una cantidad de profesores de ruso han quedado sin empleo. ¿Quién hubiera podido pronosticar algo semejante?

Por culpa de la preponderancia del inglés, los habitantes de los países angloparlantes tienen en general conocimientos deficientes de otras lenguas, lo cual disminuye su comprensión hacia culturas fuera de su propia esfera. Y es recién cuando uno aprende sobre otras culturas que uno puede ver la propia en perspectiva. Un mundo en el que todos saben esperanto sería un mundo en el que la gente fácilmente podría intercambiar pensamientos e ideas y comprender a otras personas y otras culturas. Un intercambio que beneficiaría y enriquecería a todos.